" Pidgin " beschreibt eine Mischung aus verschiedenen Sprachen, die von einer multikulturellen Bevölkerung zu einem für beide Seiten verständliche Sprache gesprochen. Diese werden in mehreren Sprachen Kommunikation auf einer regelmäßigen Basis kombiniert , aber keine von den Sprachen der Bevölkerung Vorrang vor den anderen zu haben. Dies geschieht häufig , wenn mehrere Gesellschaften zusammen handeln oder in denen Sklavenbevölkerungen von mehreren Standorten wurden in einem Bereich gebracht worden . Die Lautsprecher erzeugen einen gegenseitigen Sprache mit Worten aus den Lautsprechern " Muttersprachen und eine äußerst flexible , vereinfachte Grammatik.
Creole Merkmale
ist eine kreolische Sprache auch eine Mischung aus mehrere Sprachen, aber in diesem Fall wird der neue Mischsprache die Muttersprache für die Mehrheit der Sprecher . Wortschatz wird weitgehend aus anderen Sprachen entlehnt , aber die Grammatik teilt oft einige Merkmale mit den Sprachen, die Wortschatz beigetragen. Grammatik und Syntax sind so vollständig wie jeder andere seit langem etablierten Zunge entwickelt.
Von Pidgin für kreolischen
Wenn die Situation , die ein Pidgin schafft erträgt , die erste Generation von Kindern wird Pidgin als Muttersprache zu lernen. Sprachwissenschaftler uneinig, ob dies entwickelt sich sofort die Pidgin in ein kreolisch, oder wenn es mehr als eine Generation braucht, um dies zu tun. Neurolinguists weisen darauf hin, Gemeinsamkeiten , wie alle Menschen lernen die Sprache von Geburt an , und dass die erste Generation der kreolischen Lautsprecher erzeugen die Aspekte der Sprache fehlt in Pidgin- Sprachen. Historiker weisen auf die häufigen Änderungen in Wortschatz, Syntax und Aussprache in Kreolsprachen in den ersten 20 bis 30 Jahren festgestellt , was darauf hinweist , dass es mehr als eine Generation zu stabilisieren.
Sprache Reputations
da beide Pidgin und Kreolsprachen sind in der Regel durch die in den unteren Rängen der Gesellschaft gesprochen werden , sind sie oft in der Verachtung als entartete Formen der Muttersprachestatt. Kreolsprachen überleben oft auch dann, wenn Regierung und wirtschaftlichen Kräfte arbeiten gegen sie. Creole gedeiht , wo die Bevölkerung von Lautsprechern behalten ihre kulturellen und sozialen Identitäten abgesehen von denen, die die Muttersprachensprechen nativ .
Creole um die Welt
Native Hawaiianer spricht ein kreolisches Sprache, die eine Mischung aus Hawaiian , Englisch, Chinesisch, Spanisch und andere Sprachen im Laufe der Jahre von Einwanderern und Matrosen eingeführt darstellt . Die Sprache wird als Pidgin oder Hawaiian Creole Englisch bezeichnet. Haitianer sprechen eine Creole in erster Linie auf Französisch auf und die Sprachen Westafrikas. Es ist die am meisten gesprochene creole in der Welt. Malay , eine Sprache, in Malaysia , Indonesien und Brunei gesprochen , wurde weithin pidginized und kreolisiert als das Gebiet von Portugiesen und Niederländern besiedelt. Es gibt jetzt mindestens 14 anerkannt Kreolsprachen basierend auf Malaiisch.