>> Kunst Unterhaltung >> Bücher >> Andere Bücher

Literarische Übersetzung Förderungen

Übersetzer von Buchlänge Werken der Literatur kann sich für Stipendien bewerben , um diese Arbeit fortzusetzen und an neuen Projekten . Diese Geldgeschenke kommen von mehreren Stiftungen und Institutionen und helfen, die Übersetzungen der Literatur zu fördern. Zuschüsse für bestimmte Arten von Übersetzungen gibt es ebenfalls. Zur Verfügung stehenden Mittel , variieren Kriterien und Wettbewerbsanforderungenaus Erteilungs . Das PEN Translation Fund

Die PEN ( Dichter, Dramatiker , Essayisten , Redakteure und Schriftsteller ) Übersetzung Fonds bietet Zuschüsse für diejenigen, die zur Weltliteratur ins Englische zu übersetzen suchen. Jedes Stipendium besteht aus einem Geldpreis zwischen $ 2.000 und $ 3.000. Um für diesen Zuschuss ist, muss der Antragsteller die Absicht, eine Buchlänge Werk der Fiktion , kreative Sachbuch , Lyrik oder Drama ins Englische zu übersetzen . Die Arbeit kann nicht bereits ins Englische übersetzt worden . Diejenigen, die mit mehreren Anthologien Übersetzer übersetzen zu suchen, arbeitet der Literaturkritik , wissenschaftliche Texte oder technische Texte werden nicht antragsberechtigt sein .

Der Übersetzer kann jeder Nationalität oder Staatsbürgerschaft . Der Fonds fördert Anwendungen von denen, die auf Übersetzungsprojekte , sie würden nicht in der Lage, ohne den Zuschuss zu unterziehen nehmen wünschen. Wenn ein Übersetzer zuvor eine Finanzhilfe aus diesem Fonds erhalten , so kann er nicht, erst drei Jahre vergangen sind.

PEN American Center
588 Broadway , Suite 303
New York, NY 10012
212-334-1660 ext. 108
pen.org
Literatur -Stipendien des National Endowment for the Arts

Die National Endowment for the Arts bietet Stipendien an Literatur bisher veröffentlichten Übersetzer von Werken von Prosa, Lyrik und Dramatik ins Englische. Werke von wissenschaftlichen Schreiben oder Übersetzungen von diejenigen, die akademische Grade geführt , werden nicht zugelassen . Die Zuschüsse liegen zwischen 12.500 $ und 25.000 $ und der Betrag wird auf der Grundlage der Projekt &bestimmt werden ; rsquo; künstlerische Qualitäten und Verdienste . Werke, die in englischer Sprache unterrepräsentiert sind oder noch nicht ins Englische übersetzt werden vorrangig behandelt

Die Berechtigung wird in erster Linie durch ein Projekt &bestimmt werden ; . Rsquo; literarische Exzellenz und Wert. Diejenigen, die bisher erhalten haben, drei oder mehr kreativ schreiben oder Übersetzung Stipendien von dieser Institution oder einem Stipendium in den letzten fünf Jahren nicht antragsberechtigt sein .

National Endowment for the Arts
1100 Pennsylvania Avenue , NW
Washington, DC 20506 202-682-5400

arts.gov
Nationale Translation Award von der American Literary Translators Association

der amerikanische Literaturübersetzerverband ( ALTA ) bietet einen Nationalen Übersetzung Auszeichnung jedes Jahr an einem Buch - Länge Übersetzung veröffentlicht im Vorjahr. Das Buch & rsquo; s Verlag (n) muss es für diese Auszeichnung zu nominieren. Der Übersetzer des gekrönten Buch erhalten einen Geldgeschenk , das bei 2500 $ ab 2010

Förderfähige Übersetzungen müssen von Buchlänge Werke von Belletristik, Lyrik , Drama, oder kreative Nicht- Fiktion gesetzt. Werke der Literaturkritik und Philosophie sind nicht förderfähig. Das Buch muss in Englisch übersetzt und von einem USA oder kanadische Verlag veröffentlicht haben. Das Buch wird auf literarischen Wert beurteilt werden , sowohl das Verdienst der ursprüngliche Arbeit und der Übersetzung, und auf die Übersetzung & rsquo; s Fähigkeit, die Kunst der ursprünglichen Arbeit zu replizieren. Die Richter werden bevorzugt Übersetzungen zeitgenössischer Werke , führen aber zu Übersetzungen von älteren Werken , wie gut.

American Literary Translators Association
der Universität von Texas in Dallas
Box 830688 ( JO 51)
Richardson , TX 75083 972-883-2093

literarytranslators.org

Andere Bücher

Related Categories