Wie übersetzt man das folgende Zitat von Bob Dylan ins Französische? Ich möchte eine Übersetzung, die für den Sprecher verständlich ist und dennoch die Poesie bewahrt?
„La vie n'est pas d'être simplement né, mais d'être occupé à naître.“
Das bedeutet:„Im Leben geht es nicht nur darum, geboren zu werden, es geht um die Reise des Werdens.“
Diese Übersetzung fängt die poetische Essenz des Originalzitats ein und vermittelt gleichzeitig die Bedeutung klar und verständlich.