1. Augur :Shakespeare verwendete „augur“ im Sinne von „vorhersagen oder vorhersagen“, wie in der Zeile „Die Auguren sagten mir, wir sollten unseren Kurs beibehalten“ (Julius Caesar, Akt II, Szene I). Heutzutage wird „augur“ meist in der Bedeutung „vorhersehen“ oder „vorschlagen“ verwendet.
2. Zertifikate :Shakespeare verwendete „certes“ als Bedeutung für „sicherlich“ oder „tatsächlich“, wie in der Zeile „Certes, Sir, ich werde ihr wahrhaftig dienen“ (Zwölfte Nacht, Akt III, Szene I). Heutzutage wird „certes“ nur noch selten verwendet, außer in historischen oder literarischen Kontexten.
3. Übermitteln :Shakespeare verwendete „übermitteln“ im Sinne von „tragen“ oder „transportieren“, wie in der Zeile „Übertrage meine Gedanken dem edlen Caesar“ (Antonius und Kleopatra, Akt IV, Szene XIV). Heutzutage wird „übermitteln“ häufiger im Sinne von „mitteilen“ oder „übermitteln“ verwendet.
4. Zurückhalten :Shakespeare verwendete „demure“ im Sinne von „ernsthaft“ oder „feierlich“, wie in der Zeile „Wie sittsam auf einem Thron er sitzt“ (Wie es euch gefällt, Akt II, Szene VII). Heutzutage wird „demütig“ häufiger als „bescheiden“ oder „zurückhaltend“ verwendet.
5. Dost :Shakespeare verwendete „dost“ als Kurzform von „doest“, der Präsensform der zweiten Person Singular des Verbs „to do“. Heutzutage wird „dost“ nur noch selten verwendet, außer in historischen oder literarischen Kontexten.
Dies sind nur einige Beispiele dafür, wie Shakespeares Verwendung von Wörtern von ihrer modernen Bedeutung abweichen kann. Es ist wichtig, dies beim Lesen seiner Werke im Hinterkopf zu behalten, um sein Schreiben vollständig zu verstehen und zu schätzen.