1. Erweitern :Shakespeare verwendete Augment im Sinne von „vergrößern oder vergrößern“ und nicht in der modernen Bedeutung von „größer oder zahlreicher machen“. Zum Beispiel sagt Antonius in „Antonius und Kleopatra“:„Das Herz seines Kapitäns, dem in den Auseinandersetzungen großer Kämpfe die Schnallen an seiner Brust geplatzt sind, verleugnet jedes Temperament und ist zum Blasebalg und Fächer geworden, um die Lust eines Zigeuners zu kühlen. Gedeihen.“ . Antonius und Kleopatra treten auf:Ihre Schleppen werden von den Triumvirn getragen. Das bedeutet, dass Kleopatras Schönheit zugenommen hat Antonys Wunsch.
2. Lob :Shakespeare verwendete „laud“ in der Bedeutung „loben“ oder „loben“ und nicht in der modernen Bedeutung „mit übertriebenem oder unaufrichtigem Lob loben oder preisen“. Zum Beispiel sagt Rosalind in „Wie es dir gefällt“:„Ich könnte lügen und sagen, dass du es getan hast, aber wenn ich sähe, wie du ihm folgst, könntest du ihm trotzdem folgen, du wärst im Wald, und ihn nie wieder sehen. Aber ich.“ Ich könnte nicht so ein Idiot sein, und ich könnte nicht so bösartig sein, obwohl ich den Verstand dafür hätte, was mehr ist, als man von dir sagen kann“, was bedeutet, dass sie nicht daran interessiert ist, ihn für seine Intelligenz zu loben.
3. Diener :Mit „Minion“ bezeichnete Shakespeare einen Liebling oder einen Liebling, oft in abwertender Weise, während es sich heute meist auf eine junge und unerfahrene Person bezieht. Zum Beispiel sagt York in Heinrich VI., Teil 2:„Was Warwick und Buckingham und unsere beiden königlichen Neffen von Bedford und Gloucester betrifft, ihre Häupter sollen ein Prunk für die Welt sein, die sie, die mich in Ungnade gebracht und gesetzt haben.“ „Wenn du die Krone Englands auf deiner Stirn trägst, werden die Henker deines Falls sein“, was bedeutet, dass York sie als seine Favoriten betrachtet.
4. Beruf :Shakespeare verwendete den Begriff „Beschäftigung“ im Sinne von „Geschäft“ oder „Tätigkeit“ und nicht in der modernen Bedeutung von „der Beschäftigungszustand“. Zum Beispiel sagt Desdemona in „Othello“:„Warum sprichst du so abrupt und voreilig? Nein, wir müssen denken, dass die Menschen keine Götter sind und auch nicht auf eine Beobachtung achten, die der Braut gebührt. Still, still! Schade! „Twere.“ Gut, dass du dich auf die Kammer vorbereitest. Geh, du bist jetzt gut vorbereitet; aber ich verdiene meine Freude und deinen Trick“, was darauf hindeutet, dass Desdemona Zeit braucht, um sich auf die Hochzeitsnacht vorzubereiten.
5. Vorbeugen :Shakespeare verwendete den Begriff „verhindern“ in der Bedeutung „vorhergehen“ oder „vorwegnehmen“ und nicht in der modernen Bedeutung „etwas verhindern“. Zum Beispiel sagt Gertrude in Hamlet:„Ich werde ihn beschenken und mit dem Tod, den ich ihm gegeben habe, gut antworten.“ Also noch einmal, gute Freunde; denn jetzt beginnt der Wind zu steigen und wir haben keinen einzigen Hafen mehr; unsere Rinde spaltet sich; und da wir unseren edlen Kompass verloren haben, müssen wir bei Kerzenlicht segeln. Hörst du? Das bedeutet, dass Gertrude vorbereitet sein und sich um Hamlet kümmern möchte, bevor es zu spät ist.
Dies sind nur einige Beispiele für Wörter, die Shakespeare anders verwendet als wir heute. Bei der Interpretation seines Werks ist es wichtig, den historischen Kontext und die Verwendung zu berücksichtigen, um die beabsichtigte Bedeutung zu verstehen.