Arts >> Kunst und Unterhaltung >  >> Theater >> Komödie

Was meinte Shakespeare mit weedy?

Shakespeare verwendete in mehreren seiner Stücke den Begriff „weedy“, typischerweise mit negativer Konnotation. Hier sind einige Beispiele dafür, wie er das Wort verwendete:

1. In „Der Sturm“, Akt IV, Szene 1:

- „Wir sind so ein Zeug

Während Träume weiter gemacht werden; und unser kleines Leben

Abgerundet wird mit einem Schlaf.“

In diesem Zusammenhang wird „weedy“ den Begriffen „stuff“ und „dreams“ gegenübergestellt. Es deutet darauf hin, dass die menschliche Existenz zerbrechlich, flüchtig und substanzlos ist, wie Unkraut, das schnell wächst, aber flache Wurzeln hat.

2. In „Hamlet“, Akt I, Szene 3:

- „Aber zwei Monate tot! Nein, nicht so sehr, nicht zwei;

Ein so ausgezeichneter König; das war, dazu,

Hyperion zu einem Satyr; Ich liebe meine Mutter so sehr

Damit er die Winde des Himmels nicht beeindrucke

Besuchen Sie ihr Gesicht zu grob. Himmel und Erde!

Muss ich mich erinnern? warum, sie sollte an ihm festhalten,

Als ob der Appetit zugenommen hätte

Von dem, wovon es sich ernährte; und doch, innerhalb eines Monats,

Lass mich nicht darüber nachdenken:Gebrechlichkeit, dein Name ist Frau!

Ein kleiner Monat, oder bevor diese Schuhe alt waren

Womit sie dem Körper meines armen Vaters folgte,

Wie Niobe, alle Tränen – warum sie, sogar sie –

O Gott! ein Biest, das den Diskurs der Vernunft will,

Hätte länger getrauert!“

In diesem Monolog bringt Hamlet seinen Abscheu über die übereilte Wiederverheiratung seiner Mutter nach dem Tod seines Vaters zum Ausdruck. Er verwendet „weedy“ in Bezug auf die Trauer seiner Mutter und deutet damit an, dass ihre Trauer schnell verwelkte, ähnlich wie Unkraut.

3. In „The Rape of Lucrece“, Strophe 155:

- „Aber sie, die nie mit fremden Blicken zurechtkam,

Konnte aus ihren gesprächigen Blicken keine Bedeutung erkennen,

Lesen Sie auch nicht die subtil leuchtenden Geheimnisse

Schreiben Sie in den glasigen Rändern solcher Bücher.

Sie berührte keine unbekannten Köder und fürchtete auch keine Haken;

Sie konnte seinen mutwilligen Anblick auch nicht moralisieren,

Mehr als seine Augen waren dem Licht geöffnet.

Er erzählt ihr den Ruhm ihres Mannes,

Gewonnen auf den Feldern des fruchtbaren Italiens;

Und Decks mit Lobliedern auf Collatines hohen Namen,

Wie duftender Weihrauch den hellen Himmel der Sonne pflegt.

In dieser Strophe verwendet Shakespeare „weedy“ im übertragenen Sinne. Er stellt Lucreces Unschuld und mangelnde Erfahrung als „unkrautigen Boden“ dar, der anfällig für die Annäherungsversuche von Tarquin ist.

Insgesamt weist Shakespeares Verwendung von „weedy“ in diesen Beispielen auf seine negative Konnotation von Zerbrechlichkeit, Oberflächlichkeit und Bedeutungslosigkeit hin.

Komödie

Related Categories