* نوح (Nooh) :Dies ist die gebräuchlichste und einfachste Art, den Namen zu transkribieren. Es verwendet die arabischen Buchstaben für „n“, „w“ und „h“. Diese Aussprache ähnelt dem englischen „Noah“.
* نُوح (Nooh) :Diese Transliteration betont den kurzen Vokalton in der Mitte des Namens. Es ähnelt eher einem „oo“-Geräusch als einem langen „o“-Geräusch.
* نُوحَ (Nooha) :Diese Version fügt den arabischen bestimmten Artikel „al“ am Ende des Namens hinzu, was ihn zu „The Noah“ macht. Dies kommt im alltäglichen Gebrauch weniger häufig vor, kann aber in manchen Zusammenhängen verwendet werden.
Letztendlich hängt die beste Schreibweise von „Noah“ auf Arabisch vom jeweiligen Kontext und der gewünschten Aussprache ab.