formell/neutral:
* Ich werde dich verlassen (Naan Unnai Vittu Pōkiṛēn.) - Dies ist eine direkte Übersetzung, was "Ich verlasse Sie".
* Ich werde dich verlassen (Unnai Vittu Naan Pōkiṛēn.) - Dies ähnelt der ersten Option, betont aber "das Verlassen".
informell/emotional:
* Ich werde dich verlassen (Unnai vittuthaan pōrēn.) - Diese fügt den Schwerpunkt zu, das zu gehen
* Sie sind nicht (Nee Illaama Pōrēn.) - Das bedeutet "Ich gehe ohne dich" und betont die Abwesenheit der anderen Person.
genauer:
* Ich bin nicht hier (Nee illaama naan ingirindhu pōrēn.) - "Ich gehe von hier ohne dich."
* Ich weiß nicht (Unakkuth Theriyaama Pōrēn.) - "Ich gehe, ohne dass Sie es wissen."
Denken Sie daran: Die beste Übersetzung hängt von der spezifischen Situation und der Beziehung zwischen den Sprechern ab.